2026/06/11

洋楽を日本語で歌う 楽曲一覧

題名Title
明日に架ける橋Bridge over Troubled Water
アイ・アム・ア・ロックI am a Rock
愛さずにいられないI Can't Stop Loving You
アナザー・デイAnother Day
朝の雨Early Morning Rain
雨に微笑みをLaughter In The Rain
雨にぬれてもRaindrops Keep Fallin' on My Head
イエローサブマリンYellow Submarine
イエスタデイ・ワンスモアYesterday once more
イフ ウィ ホールド オン トゥゲザーIf We Hold on Together
イン マイ ライフIn My Life
エボニーとアイボリーEbony and Ivory
オクトパス・ガーデンOctopus's Garden
オーバージョイドOverjoyed
オネスティHonesty
オールドファッション・ラブソングAn Old Fashioned Love Song
悲しき雨音Rhythm of the Rain
悲しき天使Those Were the Days
悲しみの水辺The Water is Wide
カリフォルニアの青い空It Never Rains In Southern California
君と一緒にIt's nice to be with you
君の友だちYou've Got a Friend
グリーン・フィールズGreenfields
煙が目にしみるSmoke Gets in Your Eyes
ケセラ セラQue Sera Sera
ケ サラChé Sarà
心の愛I Just Called to Say I Love You
コングラッチュレーションズCongratulations
サウンド・オブ・サイレンスSounds of Silence
サムシングSomething
サンシャインYou Are the Sunshine of My Life
サークルゲームThe Circle Game
サンフランシスコ・ベイ・ブルースSan Francisco Bay Blues
幸せの黄色いリボンTie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree
自由になりたいI Wanna Be Free
スカボロフェアScarborough Fair
素顔のままでJust the Way You Are
スターダストStardust
スタンド・バイ・ミーStand by Me
砂に書いたラブレターLove Letters In The Sand
青春の光と影Both Sides, Now
セシリア(愛しのセシリア)CECILIA
ソー・マッチ・イン・ラブSo Much in Love
そよ風の誘惑Have You Never Been Mellow
太陽を背に受けてSunshine On My Shoulders
タッグ・オブ・ウォーTug of War
ダニーボーイDanny Boy
茶色の小瓶Little Brown Jug
デスペラードdesperado
デイドリームDaydream Believer
テネシー・ワルツTennessee Waltz
天使のハンマーIf I Had a Hammer
ドック・オブ・ザ・ベイThe Dock of the Bay
トライ トゥ リメンバーTry to Remember
渚の誓いSo Much in Love
七つの水仙Seven Daffodils
虹の彼方にOver the Rainbow
ネバーエンディングストーリーThe NeverEnding Story
ハード デイズ ナイトA Hard Day's Night
バイバイ・ラブBye Bye Love
ハッピー・クリスマスHappy Xmas/War Is Over
花のサンフランシスコSan Francisco
ひとりぼっちのあいつNowhere Man
陽の当たる場所A Place in the Sun
ピアノ・マンPiano Man
フール オン ザ ヒルThe Fool On The Hill
プリーズ ミスター ポストマンPlease Mr. Postman
フィーリン・グルービーFeeling Groovy
僕の歌は君の歌Your Song
マイ・ライフMy Life
ミスター・ムーンライトMr. Moon Light
港の灯(ハーバーライト)Harbor Lights
ムーンリバーMoon River
モアMore (Ti guarderò nel cuore)
夢のカリフォルニアCalifornia Dreamin'
ラヴィン・ユーLovin' You
リンゴの木の下でIn the Shade of the Old Apple Tree
レット・イット・ビーLet it Be
ロング アンド ワインディングロードThe Long And Winding Road
藁の中の七面鳥Turkey in the straw

IROMBOOK YouTube チャンネル

日本語アレンジ IROMBOOK


2026/06/03

I Am a Rock  アイア・ム・ア・ロック

 ポール・サイモンのアイ・アム・ア・ロックを日本語アレンジ


12月の とても寒い夜に
雨戸を ちょっとだけ開けて
暗い通りに 雪が積もるのを
ただ ぼんやりと見てた
 僕は石ころ
 地図にない離れ島

壁を作った とても高い高い壁
だれも通れない
入口はない 出口もない
隙間は どこにもない
 僕は石ころ
 地図にない離れ島

愛するから 悲しみが生まれる
だれも愛さなければ
苦しむことも 泣くこともない
死んだふりをしている
 僕は石ころ
 地図にない離れ島

何冊かの 古い本がある
書き綴られたポエムは
僕を守ってくれるだろう
誰にも関わることはない
 僕は石ころ
 地図にない離れ島

離れ島に 転がってる石ころ

 


2026/05/30

BYE BYE LOVE ちょっとだけ日本語でカバー

 BYE BYE LOVE バイバイ・ラブ

Bye-bye love    Bye-bye happiness
Hello loneliness   I think I'm gonna cry
 
Bye-bye love    Bye-bye sweet caress
Hello emptiness    I feel like I could die
Bye-bye my love, goodbye

 孤独という 自由を
 手に入れて しまった
 もう空の雲を 追いかけはしない
 もう星を 数えることもない

Bye-bye love    Bye-bye happiness
Hello loneliness    I think I'm gonna cry
 
Bye-bye love    Bye-bye sweet caress
Hello emptiness    
 
 あの人は もうかえらない
 よこはま たそがれ ホテルの小部屋
 くちづけ 残り香 煙草のけむり 
 ブルース 口笛 女の涙
 あの人は行ってしまった


◆ 私のアレンジでは、ほとんどが英語のままで、ちょっとだけ日本語となった。しかも後半の日本語歌詞は 五木ひろし がうたった「よこはま・たそがれ」の歌詞をほとんどそのままいただいちゃいました。

◆ 元歌はアメリカの二人兄弟、エヴァリー・ブラザーズ(The Everly Brothers)が1957年に発表し大ヒットした。
後にサイモンとガーファンクルがカバーし、今ではライブ録音版が一番有名だろう。失恋の悲しい唄だけどリズミカルに明るく歌ってる。



2026/05/13

If We Hold on Together 日本語カバー

 If We Hold on Together

 生きていくのが下手な人 うまく行かないこと ばかりね 
 それでも真面目に一生懸命 やってきたじゃない
 あなたのことを ずっと見てる人がいるのよ
   あの橋を渡ろう 川をこえて行こう
   森の小径を過ぎれば 涙をすてる泉がある  太陽も月も星も あなたを ずっと見てる
 幸せは探さなくても 今が幸せ
 早く気づいて あなたにも光はふり注ぐ
   あの坂道を のぼろう 丘をこえて行こう
   雑木林の向こうに 川の流れの みなもと がある  たとえ暗闇の中で もがいていても
 手が届く すぐそばに ぼんやり光ってる
   if we hold on together
   山を越え谷を渡り 森の小径を ぬければ
   涙をすてる 泉がある

(日本語作詞 森晃久)



ダイアナ・ロスの歌唱で大ヒットした曲です。原曲の詩の一部。

Don't lose your way 
with each passing day
You've come so far
Don't throw it away
Live believing
Dreams are for weaving
Wonders are waiting to start
Live your story
Faith, hope and glory
Hold to the truth in your heart...
 過ぎ行く日々の中 くじけそうになっても
 どうか自分の道を見失わないでね
 あなたが過ごしてきた人生を
 信じて生きていれば夢はきっと叶う
 素敵なことが始まるのを待っている
 思うままに生きなさい
 信頼 希望 そして栄光
 あなたの心の中にある真実を忘れないで...

2026/04/12

Greenfields グリーンフィールズ

 ブラザーズ・フォアのヒットで有名な Greenfields を
日本語でアレンジ


緑の野に 風渡り 黄金の光 ふり注ぐ
我は君と 夢を語り 尽きせぬ愛を 誓いしあの日
今はいずこ 輝く草原

輝く明日を 信じしものを 君の笑まひは 今は無き
黒く彩無き 冷たい土に 風わたる野辺は 還らざるか
枯野をひとり 我は行くかな  

 君去りて時は止まりぬ
 偲ぶ思い 胸に積もりて
 星なき夜を さまよい歩き
 一重心 闇に放てば

いつの日かまた 若草ひかり 枯野を緑と埋め尽くさんか
君が面影 連れて帰りて ただ我は待ち続けなん
あの日の夢 誓いし明日を

日本語 作詞: IROMBOOK 森晃久

ブラザーズ・フォアの演奏と歌で有名な『Greenfields』だけど、もとは1956年に発表のイージー・ライダースの曲。イージー・ライダーズはアコースティックギターやコントラバスなどを伴奏として、コーラスでの歌唱を得意とするバンド。
ブラザーズ・フォアもアコースティック楽器でコーラスが得意。うまくカバーして本家を凌ぐ大ヒットなった。
Greenfields はブラフォーのオリジナル曲と思ってる方も多いだろう。

IROMBOOK(アイロムブック)
洋楽を日本語で歌う


2026/03/18

スコットランド民謡 My Bonnie

マイボニー
My Bonnie Lies over the Ocean

My Bonnie lies over the ocean
My Bonnie lies over the sea
My Bonnie lies over the ocean
Oh, bring back my Bonnie to me

編曲と録音:アイロムブック IROMBOOK 
  Bring back, bring back
  Bring back my Bonnie to me, to me
  Bring back, bring back
  Bring back my Bonnie to me

Last night as I lay on my pillow
Last night as I lay on my bed
Last night as I lay on my pillow
I dreamt that my Bonnie was dead

  Bring back, bring back
  Oh Bring back my Bonnie to me, to me
  Bring back, bring back
  Oh Bring back my Bonnie to me
 
Oh blow the winds over the ocean
And blow the winds over the sea
Oh blow the winds over the ocean
And bring back my Bonnie to me

  Bring back, bring back
  Oh Bring back my Bonnie to me, to me
  Bring back, bring back
  Oh Bring back my Bonnie to me 

2026/03/06

スコットランド民謡 The Water is Wide

悲しみの水辺
The Water is Wide を日本語アレンジ

向こう岸は 遥か遠く水平線が 見えるだけ
二人が乗る 舟があれば
漕ぎ出すだろう 愛の旅へ

海を渡る鳥 お前には
向こう岸が 見えるのか
私に翼が あるならば
今すぐにでも 飛び立つのに 

 あなたは独りで 舟に乗る
 私の知らない 荷物を積んで
 咲き誇る花は やがて枯れ
 オークの木も いつか朽ち果てる

悲しみの海は 深く冷たく
あなたの背中が見えるだけ
水面に残る 引き波は消え
私は岸辺に 立ち尽くす

日本語作詞:森晃久

The Water is Wide (悲しみの水辺/広い河の岸辺)
この曲(英語版)は、CMなんかにも使われています。
大切な水、生命の水、清々しい、もっと言えば夢と希望...そんなイメージを抱くように流れています。
 でも、この曲は 広く広く渡ることができない困難な水源(大海と大河とも)によって愛する人は遠ざかっていく、私はこの "Watar" に隔てられしまった...そんな悲しい歌。愛する人との別離をWater is Wide として歌った曲だったんですね。


2026/02/20

オリビア ニュートン ジョン の Have You Never Been Mellow

そよ風の誘惑

Have You Never Been Mellow を日本語アレンジ

そうなの 私は あの頃 闇雲に山の上を目指してた
そして麓にいる人達を いつも見下すようにみてた
なんて恥ずかしいことなんだろう
心の豊かさを知らないでいたのね

 立ち止まってみた
 それまで気づかなかったの
 ぺんぺん草だって花が咲くの
 すぐ近くに Mellow
 優しさって何だろう 小さくて 気づかない力  

あなたは あの頃の私に似てるわ ただ がむしゃらに自分の道
人がなんと言おうとも 信じた道を進もうとしてる
かっこよく見えるのよね 確かに かっこいいんだけどさ

 立ち止まってみて
 強さって何だろう スミレは日陰でも咲くの
 歌ってみて Mellow
 ささやかな歌声 小さくて 気づかなかった力

日本語歌詞 :IROMBOOK 森晃久

この曲を日本で売り出す際に いろいろと訳あって『そよ風の誘惑』というタイトルにしたんだろう。この不思議な日本語タイトルから歌詞を発展させていくのも一つの方法かもしれないのだけれども....
やっぱり原曲のタイトル『Have You Never Been Mellow』および その原曲歌詞の内容をもとに日本語歌詞を書くほうがいいよね、というわけで作成・録音しました。
ただし、そのまんま日本語にするのではなく ほとんどが私の”作詞”です。 原曲詞の大略は引き継いではいますが。

IROMBOOK 洋楽を日本語で歌う

2026/02/13

エルトン・ジョンの Your Song

 僕の歌は君の歌 ユア・ソング

エルトン・ジョン の your song を日本語アレンジ

君のことが好きなんだ 隠せやしないよ
なんか ニヤけちゃってさ 朝から鼻歌
弾んじゃって 舞い上がる気分さ
なにか起こりそうな 素敵な毎日

お金がいっぱいあったら 二人が住める家を建てるんだけど
そんなの むりに 決まってる
そうだ 歌なら歌えるさ 高ぶる気持ちラブソング
きっと素敵な詩ができる 熱い想いを君に送ろう

僕は芸術家じゃないし 魔法使いでもない
でもさ 詩なら作れるよ 想いを込めてね     
 笑わないで 笑わないで 君に贈るラブソング
 ちょっと照れくさい 愛の歌

屋根にあがって空を見あげた 素敵な言葉が降りてくるかな
カッコつけても似合わないんだ 僕の思いを素直につづろう
迷惑じゃなければ いいんだけどね
 気軽に聴いてくれよ愛の歌

あの日どんな服を着てたか どんな色が好きだったのか
すぐに忘れてしまうんだけどさ
君の笑顔なら いつでも思い出せる
きいてよ ラブソング 恋の歌  一生懸命作ったんだからさ

僕は芸術家じゃないし 魔法使いでもない
でもさ
詩なら作れるよ
想いを込めてね  
 笑わないで 笑わないで
  君に贈るラブソング
 ちょっと照れくさい 愛の歌
 君がいる 同じ時代 同じ季節の中
 あぁなんて素晴らしい この世界
日本語作詞:森晃久

エルトン・ジョンの ユア・ソング 日本語アレンジ
IROMBOOK チャンネル



洋楽を日本語で歌う 楽曲一覧

  IROMBOOK の日本語アレンジ 題名 Title あ 明日に架ける橋 Bridge over Troubled Water アイ・アム・ア・ロック I am a Rock 愛さずにいられない I Can't Stop Loving You アナザー・デイ Anot...